A

B

C

D

E

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

R

S

T

U

V

Y

?

Home page Up (parent) Next (right) Previous (left) Abbreviations


Page last updated on 8 October, 2020

Association for Insight Meditation Home Page

Avīci

One of the eight great purgatories (mahāniraya).¹ It is ten thousand leagues in extent and forms part of a Cakkavāḷa

The Milindapañha (p.5), however, places it outside the sphere of the earth. Spence Hardy ³ mentions a tradition which says that Avīci is seven hundred miles directly under the Bodhi Tree at Gayā. In later books, e.g. the Dhammapada Commentary, it is represented as being under the earth, for we are told that the earth opened wide to allow the flames of Avīci to escape and to drag down sinners into its bowels.⁴ It seems to have been specially designed for those who had committed very grievous crimes, among whom are Devadatta; Cunda Sūkarika, the pork butcher; Nanda-māṇavaka, who raped his cousin the Therī Uppalavaṇṇā; the ascetic Jambuka, who in a previous birth had insulted an Arahant; the murderer of the Pacceka Buddha Sunetta; Sīvalī, who in a former birth had blockaded a city for seven years; Suppabuddha, who insulted the Buddha; Mallikā, because of her misbehaviour with a dog (she was only there seven days); Ciñcā-Māṇavikā, because she falsely accused the Buddha; and Kapila, brother of Sodhana, for reviling pious monks.⁵

According to Buddhaghosa, Avīci is often called Mahā-niraya.⁶ Descriptions of it are to be found in several places in the four Nikāyas.⁷ It is a quadrangular space, one hundred leagues each way, four-doored, walled all round and above with steel and with floor of incandescent molten steel.

The Dhammapadaṭṭhakathā gives a description of the tortures that await the entrant to Avīci. When, for instance, Devadatta entered there, his body became one hundred leagues in height, his head, as far as the outer ear, entered into an iron skull; his feet sank up to the ankles in iron, an iron stake as thick as the trunk of a palmyra tree came from the west wall, pierced the small of his back and, penetrating his breast, entered the east wall. Other similar stakes came from the south and from the north and transfixed him.

The fire of Avīci is so powerful that it destroys the eyes of anyone looking at it from a distance of one hundred leagues.⁹ It would destroy in a moment a rock as large as a gabled house, yet beings born there remain undestroyed, as though reposing in their mother’s womb.¹⁰

Beings born in Avīci suffer for periods of varying lengths; thus, Mallikā, Pasenadi’s queen, remained for only seven days,¹¹ while Devadatta is destined to pass there 100,000 world-cycles.¹² The Suttanipāta ¹³ gives the names of various specified periods of suffering, which, according to Buddhaghosa,¹⁴ are to be spent in Avīci; they are Abbuda, Nirabbuda, Ababa, Ahaha, Aṭaṭa, Kumuda, Sogandhika, Uppalaka, Puṇḍarīka, and Paduma, taken in a geometrical progression of twenty (i.e. twenty Abbudas = one Nirabbuda, etc.)

Another mode of suffering in Avīci is described as Sarājita.¹⁵

It is noteworthy that the word “Avīci” occurs only once in the four Nikāyas — namely, in a passage in the Cakkavattisīhānāda Sutta of the Dighanikāya ¹⁶ — but in this context there is no indication that the name refers to a purgatory. The word is not found in a list of purgatories given in the Suttanipāta ¹⁷ and in the Saṃyuttanikāya.¹⁸ It is, however, found in a poem in the Itivuttaka (No.89) which recurs both in the Vinaya ¹⁹ and in the Dhammasaṅgaṇi,²⁰ and there it is specifically called a niraya.

In the Dighanikāya passage mentioned above, the reference to Avīci is in connection with a tremendous growth of population which will occur in Jambudīpa in a future age. Houses will be so close that a cock could fly from any one to the next, and one would think it Avīci (avīci maññe). Rhys Davids suggests ²¹ that the word (which he translates as Waveless Deep) might have been originally used to denote density of population. Buddhaghosa ²² explains it as “nirantara-pūrita” perhaps in the sense that it is filled with fire. In the Visuddhimagga ²³ the word appears to be a synonym for jars (disintegration) and is used in connection with the disintegration of earth, water, mountains, sun, moon, etc.

Avīci is often referred to as the lowest point of the universe.²⁴ The chief suffering endured there is that of heat.²⁵

¹ J.v.266. ² SnA.ii.443. ³ Manual of Buddhism, p.26.

E.g., DhA.i.127, 147; iii.181.

For details and references see under these names; see also Mil.357.

AA.i.376. E.g., M.iii.183; A.i.141‑2. DhA.i.148. A.i.142.

¹⁰ DhA.i.127; Mil.67. ¹¹ DhA.iii.121. ¹² DhA.i.148. ¹³ p.126. ¹⁴ SnA.i.476.

¹⁵ SA.iii.100. ¹⁶ D.iii.75; repeated in A.i.159. ¹⁷ pp.126‑31. ¹⁸ S.i.152.

¹⁹ Vin.ii.203. ²⁰ Section 1280. ²¹ Dial.iii.73, n.1. ²² DA.iii.855. ²³ Vsm.ii.449.

²⁴ Thus, e.g.,Vism.ii.390, 486; Mbv.57. ²⁵ MNidA., p.8.